Y'a un site qui s'appelle 26 things qui a lancé un «meme» (la définition est flou mais ça a rapport avec «imiter»). Pour la définition webienne, le concept est simple : un site lance un appel à tous les blogueurs pour qu'il fasse une entrée dans leur blogue sur un sujet ou thème précis et qu'il poste un lien vers l'entré de blogue sur le site initial.
Pour ce qui est de 26 things, ils présentent une liste de 26 objets à prendre en photo. J'ai donc fouillé dans ma maison pour trouver les 26 objets demandés. Pour certain, j'ai un peu triché : c pas des photos mais ça dérange pas, c souvent plus cool. Voici donc ma participation:
1 - frame (cadre)
2 - glass (verre)
3 - arrow (flèche)
4 - numbers (nombres)
5 - small (petit)
6 - open (ouvert)
7 - fruit
8 - wheel (roue)
9 - plastic (plastique)
10 - cover (couvercle)
11 - natural (naturel)
12 - saturday (samedi)
13 - multi-colored (multicolore)
14 - home (maison)
15 - shadow (ombre)
16 - sticky (brancheux?, en forme de bâton)
17 - clean (propre)
18 - foot (pied)
19 - sport
20 - round (rond)
21 - group (groupe)
22 - man made (fait par l'homme)
23 - half (moitié)
24 - path (passage)
25 - full (plein)
26 - the end (la fin)
Ouf! un bon exercice de cardio que de courrir dans toute la maison!
update: yahou! je suis le 11ème de la liste.
o_O
RépondreEffacerOooh! Trop cool! Si j'avais une caméra numérique je participerais, moi aussi...
Au fait, c'est quoi ça, «TokyoPlastik»? Parce que d'après le texte sur la photo, c'est un magasin... Mais un magasin de quoi (avec ce nom là, je me pose sérieusement la question.. heurm). Et puis est-ce que ça veut dire que t'as commandé quelque chose du Japon?
Hors-sujet:
RépondreEffacerAh, et puis comme tu peux (vous pouvez) le constater à cause de mon nom (je ne signe plus anonymement), j'ai un nouveau blogue, et il concerne uniquement le cinéma.
la réponse se trouve facilement sur google mais je vais te répondre quand même:
RépondreEffacerC'est un site en flash. La première animation de gars s'appellait Tokyoplastic, d'où le nom du site. Malheureusement, un bug fait en sorte qu'on ne peut plus la voir... Depuis, il en a fait une deuxième : Drum-qqc (me souvient pu)
Et si ça a l'air d'un site d'achat, c'est parce qu'il vend présentement des figurines de son personnage principale (la petite fille asiatique avec des écouteurs)
narF, corrige ça: sticky veux pas dire en forme de baton mais collant genre la sauce du poulet du général tao
RépondreEffacerpis saturday veut pas dire dimanche, mais samedi
dimanche c sunday
LOL
(Hug3)
Wyllow : thanx! The home is actualy to my brother and sister and it take quite a lot of space in the basement (where my bed and stuff are)
RépondreEffacerHuge : Sticky c ben plus drôle si on voit ça comme étant un stick! Comme dans la joke:
Q-What is brown and sticky?
A-a stick.
pis étant donné que tout le monde a pris des photos de samedi sur un calendrier, je voulais faire différent un peu et montrer la journée suivante.
narF, essaye pas de t'en sortir pour le saturday-dimanche
RépondreEffacersi t'aurais vraiment voulut faire cette joke là, ben t'aurais pu au moins le traduire comme faut
merde!
RépondreEffacereuh... c pas vrai